Di Dalam Taksi

Percakapan Pendek 1

1. Supir : 어서 오세요. 어디까지 가십니까?
[Eoseo oseyo. Eodikkaji gasimnikka?]
Selamat datang. Mau kemana?

Tamu : 이태원으로 주세요.
[Itaewoneuro ga juseyo.]
Tolong ke Itaewon.

2. Tamu : 길이 많이 막히네요.
[Giri mani makineyo.]
Jalannya macet sekali.

Supir : 퇴근 시간이라서 그래요.
[Toegeun siganiraseo geureyo]
Karena jam pulang.

3. Tamu : 저기 보이는 육교 옆에 세워 주세요.
[Jeogi boineun yukgyo yeope sewo juseyo.]
Tolong berhenti di sebelah jembatan penyeberangan yang terlihat itu.

Supir : , 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, Okey.

4. Supir : 손님. 왔습니다.
[Sonnim. Da wasseumnida.]
Pak, sudah tiba.

Tamu : , 감사합니다. 요금이 얼마지요?
[Ne, gamsahamnida. Yogeumi eolmajiyo?]
Oh, ya. Terima kasih. Berapa ongkosnya?

5. Tamu : 이렇게 길이 막히지요?
[Wae ireoke giri makijiyo?]
Mengapa jalannya begini macet?

Supir : 앞에 사고가 모양이에요.
[Jeo ape sagoga nan moyangieyo.]
Rupanya di depan ada kecelakaan.

6. Tamu : 사거리에서 좌회전한 후에 세워 주세요.
[Jeo sageorieseo jwahoejeonhan hue sewo juseyo.]
Tolong berhenti sesudah belok ke kiri di jalan persimpangan itu.

Supir : , 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, saya mengerti.

7. Tamu : 여기에서 잠시만 기다려 주세요. 5분이면 됩니다.
[Yeogieseo jamsiman gidaryeo juseyo. Obunimyeon doemnida.]
Tunggu sebentar disini. 5 menit saja.

Supir : , 그러지요.
[Ne, geureojiyo.]
Ya, saya tunggu.

 

Percakapan Pendek 2

  1. 택시 타는 곳이 어디입니까?
    [Taeksi taneun gosi eodiimnikka?]
    Dimana halte taksi?
  2. 여기 세워 주세요. 내리겠습니다.
    [Yeogi sewo juseyo. Naerigesseumnida.]
    Tolong berhenti disini. Saya mau turun.
  3. 잠시만 기다려 주십시오.
    [Jamsiman gidaryeo jusipsio.]
    Tunggu sebentar.
  4. 트렁크 열어 주세요.
    [Teureongkeu jom yeoreo juseyo.]
    Tolong bukakan pintu bagasi.
  5. 6 전에 공항에 도착해야 하는데 빨리 주세요.
    [Yeoseossi jeone gonghange dochakaeya haneunde ppali jom ga juseyo.]
    Tolong cepat-cepat karena saya harus tiba di bandar udara sebelum pukul 6.
  6. 어디에서 내리실 건가요?
    [Eodieseo naerisil geongayo?]
    Dimana anda mau turun?
  7. 교차로 전에 세워 주십시오.
    [Gyocharo jeone sewo jusipsio.]
    Tolong berhenti di persimpangan jalan.
  8. 가방을 트렁크에 실어 주시겠습니까?
    [I gabangeul teureongkeue sireo jusigesseumnikka?]
    Tolong masukkan kopor ini ke bagasi.
  9. 에어컨 주세요.
    [Eeokeon jom kyeo juseyo.]
    Tolong hidupkan AC-nya.
  10. 공항으로 주세요.
    [Gonghangeuro ga juseyo.]
    Tolong ke bandar udara.
  11. 저기 보이는 횡단보도를 지나서 내려 주세요.
    [Jeogi boineun hoengdanbodoreul jinaseo naeryeo juseyo.]
    Tolong berhenti sesudah melewati jalan penyeberangan yang terlihat itu.
  12. 주소가 어디인지 아세요?
    [I jusoga eodiinji aseyo?]
    Anda tahu di mana tempat beralamat ini?
  13. 주소로 주시겠습니까?
    [I jusoro ga jusigesseumnikka?]
    Tolong antarkan saya ke alamat ini.
  14. 여기에서 내리겠습니다.
    [Yeogieseo naerigesseumnida.]
    Saya mau turun disini.
  15. 거스름돈 여기 있습니다.
    [Geoseureumdon yeogi isseumnida.]
    Ini uang kembaliannya.

 

Percakapan 1. Tolong ke Universitas Hanguk

Supir :

어서오세요. 손님, 어디로갈까요?
[Eoseo oseyo. Sonnim, eodiro galkkayo?]
Selamat datang. Ibu, mau kemana?

Tamu :

한국대학교로가주세요.
[Hangukdaehakgyoro ga juseyo.]
Tolong ke Universitas Hanguk.

Supir :

, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya.

Tamu :

여기에서한국대학교까지얼마나걸려요?
[Yeogieseo hangukdaehakgyokkaji eolmana geollyeoyo?]
Berapa lama dari sini ke Universitas Hanguk?

Supir :

길이안막히면 30분쯤걸려요.
이시간대에는길이막히지않을테니까 30분안에갈수있을거예요.
[Giri an makimyeon samsipppunjjeum geollyeoyo. I sigandaeeneun giri makiji aneul tenikka samsipppun ane gal su isseul geoyeyo.]
Kalau tidak macet kira-kira 30 menit. Karena sekarang tidak macet mungkin bisa sampai dalam waktu 30 menit.

Tamu :

~
[Ne.]
Oh, begitu.

– Beberapa saat kemudian –

Supir :

저기보이는사거리에서우회전하면되지요?
[Jeogi boineun sageorieseo uhoejeonhamyeon doejiyo?]
Boleh belok ke kanan di persimpangan jalan itu?

Tamu:

, 우회전하면돼요.
우회전하면바로횡단보도가보일거예요. 그앞에세워주시면돼요.
[Ne, uhoejeonhamyeon dwaeyo. Uhoejeonhamyeon baro hoengdanbodoga boil geoyeyo. Geu ape sewo jusimyeon dwaeyo.]
Ya, boleh belok ke kanan. Akan terlihat jalan penyeberangan sesudah belok ke kanan. Berhenti di situ.

Supir :

, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, saya paham.

 

Percakapan 2. Tolong lewat jalan cepat

Supir :

어서오세요. 손님, 어디까지가세요?
[Eoseo oseyo. Sonnim, eodikkaji gaseyo?]
Selamat datang. Ibu, mau kemana?

Tamu :

서울역으로가주세요.
[Seoulyeogeuro ga juseyo.]
Tolong ke Stasiun Seoul.

Supir :

, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, saya mengerti.

– Beberapa saat kemudian –

Supir :

아이구~ 퇴근시간이라서길이많이막히는군요!
[Aigu~ Toegeun siganiraseo giri mani makineungunyo!]
Aduh ~ Jalannya macet sekali karena sekarang jam pulang.

Tamu :

이길보다좀더빠른길은없나요?
[I gilboda jom deo ppareun gireun eomnayo?]
Apakah tidak ada jalan yang lebih cepat daripada jalan ini?

Supir :

있지만좀돌아가야돼요.
좀돌아가지만아마이길보다는빠를겁니다.
[Itjiman jom doragaya dwaeyo. Jom doragajiman ama I gilbodaneun ppareul geomnida.]
Ada tapi harus berputar sedikit. Meskipun harus berputar, mungkin lebih cepat daripada jalan ini.

Tamu :

그럼빠른길로가주세요.
[Geureom ppareun gillo ga juseyo.]
Kalau begitu, tolong lewat jalan cepat itu.

Supir :

, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, baik.

– Beberapa saat kemudian –

Supir :

어디에세워드릴까요?
[Eodie sewo deurilkkayo?]
Mau turun dimana?

Tamu :

저기보이는흰건물앞에세워주세요. 얼마예요?
[Jeogi boineun huin geonmul ape sewo juseyo. Eolmayeyo?]
Tolong berhenti di depan gedung putih itu. Berapa ongkosnya?

Supir :

만이천원입니다.
[Man icheon wonimnida.]
12.000 won.

Tamu :

여기있습니다. 감사합니다.
[Yeogi isseumnida. Gamsahamnida.]
Ini uangnya. Terima kasih.

Supir :

감사합니다. 안녕히가세요.
[Gamsahamnida. Annyeonghi gaseyo.]
Terima kasih. Selamat jalan.

 

Kata-kata baru

택시 –> taeksi –> taksi
기사 –> gisa –> supir
횡단보도 –> hwoengdanbodo –> jalan penyeberangan
육교 –> yukgyo –> jembatan penyeberangan
신호등 –> sinhodeung –> lampu lalu lintas
사거리 –> sageori –> persimpangan jalan
보이다 –> boida –> terlihat
방향 –> banghyang –> arah
교통 –> gyotong –> lalu lintas
타다 –> tada –> naik
갈아타다 –> garatada –> ganti naik
돌아가다 –> doragada –> berputar
막히다 –> makida –> macet
세우다 –> seuda –> berhenti
직진 –> jikjin –> jalan terus
우회전 –> uhwoejeon –> belok kanan
좌회전 –> jwahwoejeon –> belok kiri
유턴 –> (U-turn) yuteon –> putar balik

 

list

NB: Please….full credit

  1. Good respond in return of this matter with real arguments and describing the
    whole thing on the topic of that.

  1. No trackbacks yet.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s