Di Halte Bus

Percakapan Pendek 1

1. A :시청에 가려면 버스를 타야 해요?
[Sicheonge garyeomyeon myeot beon beoseureul taya haeyo?]
Bus nomor berapa yang harus saya naiki untuk ke balai kota?

B : 472버스를 타면 돼요.
[Sabaekchilsibibeon beoseureul tamyeon dwaeyo.]
Anda boleh naik bus nomor 472.

2. A : 서울대공원에 가려면 4호선을 타면 돼요?
[Seouldaegongwone garyeomyeon sahoseoneul tamyeon dwaeyo?]
Dapatkah saya naik kereta listrik bawah tanah jalur nomor 4 untuk ke Seoul Grand Park?

B : 네, 서울역에서 4호선을 타면 돼요.
[Ne, seoulyeogeseo sahoseoneul tamyeon dwaeyo.]
Ya, anda dapat naik jalur nomor 4 di Stasiun Seoul.

3. A : 이태원에 가려면 호선을 타야 돼요?
[Itaewone garyeomyeon myeot hoseoneul taya dwaeyo?]
Jalur nomor berapa yang harus saya naiki untuk ke Itaewon?

B : 광화문역에서 5호선을 타고 청구역에서 6호선으로 갈아타세요.
[Gwanghwamunyeogeseo ohoseoneul tago cheongguyeogeseo yukhoseoneuro garataseyo.]
Anda naik jalur nomor 5 di Stasiun Gwanghwamun lalu ganti dengan jalur nomor 6 di Stasiun Cheonggu.

4. A : 인천공항에 어떻게 가요?
[Incheoengonghange eotteoke gayo?]
Bagaimana saya dapat ke bandar udara internasional Incheon?

B : 학교 건너편 버스정류장에서 인천공항으로 가는 리무진버스를 타세요.
[Hakgyo geonneopyeon beoseujeongryujangeseo incheongonghangeuro ganeun rimujinbeoseureul taseyo.]
Anda dapat naik bus bandar jurusan Bandar Udara Internasional Incheon di halte bus di seberang sekolah.

5. A : 인사동에 가려면 어디서 내려야 해요?
[Insadonge garyeomyeon eodiseo naeryeoya haeyo?]
Dimana saya harus turun kalau mau ke Insa-dong?

B : 종로 2가에서 내리면 돼요.
[Jongno igaeseo naerimyeon dwaeyo.]
Anda boleh turun di Stasiun Jongno-2.

6. A : 아저씨, 인사동에 도착하면 말씀해 주세요.
[Ajeossi, insadonge dochakamyeon malsseumhae juseyo.]
Bapak, tolong beritahu saya setelah tiba di Insa-dong.

B : 네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, saya akan beri tahu.

 

Percakapan Pendek 2

  1. 교통카드는 어디에서 팔아요?
    [Gyotongkadeuneun eodieseo parayo?]
    Dimanakah tempat menjual kartu transportasi umum?
  2. 편의점에서도 교통카드를 있어요?
    [Pyeonuijeomeseodo gyotongkadeureul sal su isseoyo?]
    Dapatkah saya membeli kartu transportasi umum di toko waralaba?
  3. 버스로도 있어요?
    [Beoseurodo gal su isseoyo?]
    Dapatkah naik bus kesitu?
  4. 한국대학교에서 경복궁까지 버스로 얼마나 걸려요?
    [Hangukdaehakgyoeseo gyeongbokgungkkaji beoseuro eolmana geollyeoyo?]
    Berapa lama dari Universitas Hanguk ke Istana Gyeongbok dengan bus?
  5. 버스로 25분쯤 걸려요.
    [Beoseuro isibobunjjeum geollyeoyo.]
    Kira-kira 25 menit dengan bus.
  6. 환승하실 때는 때와 내릴 모두 단말기에 교통카드를 찍어야 요금할인이 돼요.
    [Hwanseunghasil ttaeneun tal ttaewa naerilttae modu danmalgie gyotongkadeureul jjigeoya yogeumharini dwaeyo.]
    Waktu ganti bus akan mendapatkan diskon kalau menyentuhkan kartu transportasi pada alat pembaca tiket (alat validator) saat turun dan naik bus.
  7. 특히 마지막 내릴 때는 찍어야 돼요.
    [Teuki majimak naeril ttaeneun kkok jjigeoya dwaeyo.]
    Terutama saat turun dari bus harus menyentuhkannya.
  8. 30안에 다른 버스나 지하철을 타면 환승할인이 돼요.
    [Samsipbun ane dareun beoseuna jihacheoreul tamyeon hwanseungharini dwaeyo.]
    Kalau ganti bus atau kereta listrik bawah tanah dalam waktu 30 menit ongkosnya dapat didiskon.
  9. 아저씨, 버스 명동에 가요?
    [Ajeossi, i beoseu myeongdonge gayo?]
    Pak, bus ini ke Myeong-dong?
  10. 명동에 가려면 건너편 버스정류장에서 타세요.
    [Myeongdonge garyeomyeon geonneopyeon beoseujeongryujangeseo taseyo.]
    Kalau mau ke Myeong-dong, naiklah di halte bus yang ada di seberang jalan ini.

 

Percakapan 1. Di Halte Bus

– Di Halte Bus –

Ri Ri :

실례지만, 경복궁에 가려면 버스를 타야 돼요?
[Sillyejiman, gyeongbokgunge garyeomyeon myeot beon beoseureul taya dwaeyo?]
Permisi, untuk ke Istana Gyeongbok saya harus naik bus nomor berapa?

Minji :

472번을 타시면 돼요.
[Sabaekchilsibibeoneul tasimyeon dwaeyo.]
Anda boleh naik bus nomor 472.

Ri Ri :

버스 요금은 얼마예요?
[Beoseu yogeumeun eolmayeyo?]
Berapa ongkos busnya?

Minji :

교통카드로 900원이고 현금으로는 1,000원이에요.
[Gyotongkadeuro gubaegwonigo hyeongeumeuroneun cheonwonieyo.]
900 won dengan kartu transportasi umum dan 1.000 won dengan uang tunai.

Ri Ri :

그럼 교통카드는 어디에서 있어요?
[Geureom gyotongkadeuneun eodieseo sal su isseoyo?]
Kalau begitu dimanakah saya dapat membeli kartu transportasi umum?

Minji :

버스정류장 매표소하고 지하철역에서 있어요.
[Beoseujeongryujang maepyosohago jihacheolyeogeseo sal su isseoyo.]
Anda bisa membelinya di tempat penjualan karcis dekat halte bus dan di stasiun kereta listrik bawah tanah.

Ri Ri :

감사합니다!
[Gamsahamnida!]
Terima kasih.

Minji :

별말씀을요.
[Byeolmalsseumeulyo.]
Sama-sama.

– Di dalam bus –

Ri Ri :

아저씨, 경복궁에 가려면 어디서 내려야 돼요?
[Ajeossi, gyeongbokgunge garyeomyeon eodieseo naeryeoya dwaeyo?]
Pak, dimana saya harus turun untuk ke Istana Gyeongbok?

Supir :

광화문에서 내리면 됩니다..
[Gwanghwamuneseo naerimyeon doemnida.]
Anda boleh turun di Gwanghwamun.

Ri Ri :

아저씨, 광화문에 도착하면 말씀해 주세요.
[Ajeossi, gwanghwamune dochakamyeon malsseumhae juseyo.]
Pak, kalau sudah tiba di Gwanghwamun, tolong beritahu saya.

Supir :

네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, saya akan beritahu.

– Beberapa saat kemudian –

Supir :

경복궁가시는 손님, 다음 정류장에서 내리세요.
[Gyeongbokgung gasineun sonnim, daeum jeongryujangeseo naeriseyo.]
Penumpang yang menuju ke Istana Gyengbok, silahkan turun di stasiun berikut ini.

Ri Ri :

네, 감사합니다.
[Ne, gamsahamnida.]
Ya, terima kasih.

 

Percakapan 2. Di stasiun kereta listrik bawah tanah

Wi Wi :

실례지만, 이태원에 가려면 호선을 타야 돼요?
[Sillyejiman, itaewone garyeomyeon myeot hoseoneul taya dwaeyo?]
Permisi, untuk ke Itaewon saya harus naik kereta listrik bawah tanah jalur nomor berapa?

Minji :

여기 경복궁역에서 3호선을 타고 약수역에서 6호선으로 갈아타시면 돼요.
[Yeogi gyeongbokgungyeogeseo samhoseoneul tago yaksuyeogeseo yukhoseoneuro garatasimyeon dwaeyo.]
Dari Stasiun Gyeongbokgung ini anda naik jalur nomor 3, lalu ganti dengan jalur nomor 6 di Stasiun Yaksu.

Wi Wi :

경복궁역에서 3호선을 타고 약수역에서 내린 다음 6호선으로 갈아타고 이태원역에서 내리면 되는 거죠?
[Gyeongbokgungyeogeseo samhoseoneul tago yaksuyeogeseo naerin daeum yukhoseoneuro garatago itaewonyeogeseo naerimyeon doeneun geojyo?]
Saya naik jalur nomor 3 di Stasiun Gyeongbokgung lalu turun di Stasiun Yaksu dan naik lagi jalur nomor 6, kemudian turun di Stasiun Itaewon?

Minji :

네, 그렇습니다.
[Ne, geureotseumnida.]
Ya, betul.

Wi Wi :

버스로도 있나요?
[Beoseurodo gal su innayo?]
Apakah saya dapat pergi kesana dengan bus?

Minji :

네, 있어요. 세종문화회관 버스 정류장에서 402버스를 타고 한남동에서 내려서 걸어 가셔도 돼요.
[Ne, gal su isseoyo. Sejongmunhwahoegwan beoseu jeongryujangeseo sabaegibeon beoseureul tago hannamdongeseo naeryeoseo georeo gasyeodo dwaeyo.]
Ya, bisa. Anda boleh naik bus nomor 402 di halte bus Sejongmunhwahoegwan dan turun di Hannam-dong lalu berjalan kaki.

Wi Wi :

걸어서 얼마나 걸려요?
[Georeoseo eolmana geollyeoyo?]
Berapa lama dengan berjalan kaki?

Minji :

걸어서 15정도 걸려요.
[Georeoseo sibobun jeongdo geollyeoyo.]
Kira-kira 15 menit dengan berjalan kaki.

Wi Wi :

네, 알겠습니다. 감사합니다.
[Ne, algesseumnida. Gamsahamnida.]
Ya, saya mengerti. Terima kasih.

 

Kata-kata baru

버스 –> beoseu –> bus
운전기사 –> unjeongisa –> supir
지하철 –> jihacheol –> kereta listrik bawah tanah
–> yeok –> stasiun
~호선 –> ~hoseon –> jalur kereta listrik bawah tanah
요금 –> yogeum –> ongkos
버스정류장 –> beoseu jeongryujang –> halte bus
매표소 –> maepyoso –> tempat penjualan tiket
교통카드 –> gyotongkadeu –> kartu pembayaran transportasi umum
현금 –> hyeongeum –> uang tunai
구입하다/사다 –> guipada/sada –> membeli
돈을 내다 –> doneul naeda –> membayar
타다 –> tada –> naik
내리다/하차하다 –> naerida/hachahada –> turun
갈아타다 –> garatada –> ganti naik
환승역 –> hwanseungyeok –> stasiun pergantian
단말기 –> danmalgi –> alat pembaca tiket (alat validator)
찍다 –> jjikda –> menyentuh
벨을 누르다 –> bereul nureuda –> tekan tombol
편의점 –> pyeonuijeom –> toko

 

list

NB: Please….full credit

–>

  1. No trackbacks yet.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s